Engelse kerkliederen zingen met Nederlandse tekst. Dat kan met deze twee bundels onweerstaanbare melodieën. Sytze de Vries vertaalde de Engelse liederen of schreef er nieuwe Nederlandse teksten bij. 'All things bright and beautiful’ is nu te zingen als 'Al dat schitterende schoons'. De kracht van de Engelse melodie gecombineerd met poëzie in moedertaal nodigt uit tot vreugdevol en hooggestemd zingen.
Alida Groeneveld in Woord&Dienst
Sytze de Vries (1945) is theoloog, dichter en schrijver. Hij is de auteur van Bij gelegenheid 1, 2 en 3 en van vele liedteksten in het Liedboek en de bundels Zingend geloven en Tussentijds. Hij geeft cursussen en lezingen op het gebied van bijbeluitleg, liturgie en kerkmuziek (zie www.sytzedevries.com). Vanuit zijn werkplaats DE VERTAALSLAG in Schalkwijk werkt hij als schrijver in samenspel met andere artistieke disciplines – zoals de (kerk)muziek, de poëzie, de vertelkunst, de beeldende en de schilderkunst – om de bijbelse verhalen en grondwoorden levend te houden.